Läste igenom en text som kommer att gå i tryck under den närmaste tiden och blev stundom förvånad över vad jag sagt. Kanske inte så förvånad över sakinnehållet utan snarare över hur jag sagt det. Okej, det låter annorlunda i textform, och det beror mycket på journalisten, men man låter inte likadant i tal och skrift. Det är ungefär som att jämföra en rikssvensk och en finlandssvensk. Rikssvensken uttrycker sig på ett helt annat sätt.